Làm điều tốt cho những người ghét bạn?
Làm điều tốt cho những người ghét bạn?

Video: Làm điều tốt cho những người ghét bạn?

Video: Làm điều tốt cho những người ghét bạn?
Video: Đây Là Cách Đối Xử Với Người ghét Mình Cực Kì Khôn Ngoan Ai Cũng Nể Trọng 2024, Tháng mười hai
Anonim

Kinh thánh tiếng Anh thế giới dịch đoạn văn là: Nhưng tôi nói bạn , yêu kẻ thù của bạn, chúc phúc những thứ kia ai nguyền rủa bạn , làm điều tốt cho những người ghét bạn , và cầu nguyện cho những thứ kia ai ngược đãi bạn và bắt bớ bạn , Để biết bộ sưu tập các phiên bản khác, hãy xem Trung tâm Kinh thánh Ma-thi-ơ 5:44.

Người ta cũng hỏi, Kinh thánh có nói yêu kẻ thù của mình không?

Trong phiên bản King James của Kinh thánh văn bản viết: Các bạn đã nghe nói rằng nó đã xảy ra nói , Ngươi. shalt yêu bạn hàng xóm và ghét kẻ thù của bạn . yêu quý hàng xóm của bạn, và ghét của bạn kẻ thù.

Thứ hai, có câu thơ cho người khác không? làm các ngươi cũng vậy đối với họ: vì đây là luật pháp và các đấng tiên tri. Thế giới tiếng Anh Kinh thánh dịch đoạn văn là: Vì vậy, bất cứ điều gì bạn muốn đàn ông làm cho bạn, bạn. cũng sẽ làm đối với họ; vì đây là luật pháp và các tiên tri.

Kinh thánh nói đừng phán xét?

Kinh thánh Cổng vào Ma-thi-ơ 7:: NIV. Đừng phán xét , hoặc bạn cũng sẽ bị đánh giá. Đối với cùng một cách bạn phán xét những người khác, bạn sẽ bị đánh giá, và với thước đo bạn sử dụng, nó sẽ được đo lường cho bạn.

Kinh thánh hàng xóm của bạn là ai?

Chúa Giê-su được mô tả là đang kể chuyện ngụ ngôn để đáp lại câu hỏi của một luật sư, "Và ai là của tôi láng giềng ? ". Đáp lại, Chúa Giê-su kể dụ ngôn, kết luận là láng giềng nhân vật trong dụ ngôn là người đàn ông bày tỏ lòng thương xót đối với người bị thương - tức là người Samaritan.

Đề xuất: