Vú em có phải là một từ khác cho bà không?
Vú em có phải là một từ khác cho bà không?

Video: Vú em có phải là một từ khác cho bà không?

Video: Vú em có phải là một từ khác cho bà không?
Video: Trườngđuamởlạinàolàđuac.hóđuan.gựamấyconnàykhôngchịutheoquyđịnhcủaluậtđua, 2024, Tháng tư
Anonim

Etymonline mô tả điều này từ như một đứa trẻ châu Á có nguồn gốc từ cho "người lớn nữ không phải là mẹ". Đây là lý do tại sao bảo mẫu được sử dụng như từ cho một người chăm sóc trẻ em (từ thế kỷ 18) cũng như một bà ngoại (từ đầu thế kỷ 20). Etymonline cũng lưu ý rằng nanna cũng là một tiếng Hy Lạp từ cho dì.

Từ đó, một từ khác cho bà là gì?

Một số cách rút ngắn phổ biến nhất cho “ bà ”Và“nana”bao gồm: Gram, Grammy, G-Ma, Granny và Nan. Grandpa hoặc Papa thường được viết tắt thành Gramps, Pop, Pap, G-Pa, Poppy hoặc Grandaddy.

Người ta cũng có thể hỏi, người miền Nam gọi ông bà là gì? Granny và Grannie cũng được nghe ở miền Nam, mặc dù họ dường như lùi lại phía sau những cái tên có chứa "ma" hoặc "maw." Người miền nam dường như không cần nhiều sự đa dạng trong cha của họ những cái tên. Pawpaw hoặc PawPaw và Papa hoặc PaPa là những lựa chọn phổ biến nhất, cũng như Grandpa orGrandpaw cổ điển.

Tương tự, bạn có thể hỏi, Nannie là gì?

lời của một đứa trẻ dành cho bà ngoại. vb, vú em , nannying hoặc nannied. 4. (intr) để điều dưỡng hoặc chăm sóc con cái của ai đó.

Sự khác biệt giữa Granny và Nanny là gì?

Như danh từ sự khác biệt giữa bảo mẫu và bà già đó là bảo mẫu là y tá của một đứa trẻ trong khi bà già là (thông tục) một bà ngoại.

Đề xuất: