Kinh thánh tiếng Do Thái nói gì về địa ngục?
Kinh thánh tiếng Do Thái nói gì về địa ngục?

Video: Kinh thánh tiếng Do Thái nói gì về địa ngục?

Video: Kinh thánh tiếng Do Thái nói gì về địa ngục?
Video: Làm thế nào để đọc Kinh Thánh – Văn phong Do Thái trong Kinh Thánh - Jewish Meditation Literature 2024, Tháng tư
Anonim

Khác nhau Tiếng Do Thái và các từ Hy Lạp được dịch là " Địa ngục "trong hầu hết các Kinh thánh bằng tiếng Anh. Chúng bao gồm:" Sheol "trong Kinh thánh Hebrew , và "Hades" trong Tân Ước. Nhiều phiên bản hiện đại, chẳng hạn như Phiên bản Quốc tế Mới, dịch Sheol là "ngôi mộ" và chỉ đơn giản là phiên âm "Hades".

Tương ứng, Luyện ngục có trong Kinh thánh không?

Luyện ngục là tình trạng của những người chết trong tình bạn của Đức Chúa Trời, được đảm bảo về sự cứu rỗi đời đời của họ, nhưng họ vẫn cần được thanh tẩy để được vào hạnh phúc trên thiên đàng. 211.

Sau đó, câu hỏi đặt ra là nguồn gốc của địa ngục là gì? Từ tiếng Anh hiện đại Địa ngục có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, helle (được chứng thực lần đầu vào khoảng năm 725 sau Công nguyên để chỉ một thế giới khác của người chết) tiến vào thời kỳ ngoại giáo Anglo-Saxon.

Thứ hai, địa ngục được mô tả như thế nào?

Địa ngục , trong nhiều truyền thống tôn giáo, nơi ở, thường là bên dưới trái đất, của những người chết chưa được chôn cất hoặc linh hồn của những kẻ chết tiệt. Theo nghĩa cổ xưa của nó, thuật ngữ Địa ngục ám chỉ thế giới ngầm, một hố sâu hoặc vùng đất xa xăm nơi những người chết tập trung.

Sheol có nghĩa là gì trong tiếng Do Thái?

Sự định nghĩa của Sheol .: nơi ở của người chết vào đầu Tiếng Do Thái nghĩ.

Đề xuất: